Rubriken, eller vad man ska kalla den, löd: ”Mer du. Mer närhet.” Sen kom det här: ”Vem är du egentligen när man skalar bort alla lager? Vad du än söker har vi nu fler personliga upplevelser än någonsin”. Sen kommer lite om vart man ska vända sig för att ”skräddarsy” sin ”unika resa i sommar. Så att den blir lite mer du”.
Jojo, gott folk, det här modersmålet kan bringa en ur fattningen utan att blanda in några främmande ord. Med sju nästan medvetna decennier i ryggen kan jag utan att darra på manschetten påstå att sånt där snack är minst lika försåtligt som översatt skit.